jLcp5ALB4gZY8F47o

Умберто Эко об архитектуре Страха. Как создавался образ ада: от Аида до Сартра

«Карта Ада» — это рисунок Сандро Боттичелли, представляющий собой одну из девяноста двух иллюстраций к поэме Данте Алигьери «Божественная комедия» / Wikimedia / Умберто Эко об архитектуре Страха. Как создавался образ ада: от Аида до Сартра — Discours.io

«Карта Ада» — это рисунок Сандро Боттичелли, представляющий собой одну из девяноста двух иллюстраций к поэме Данте Алигьери «Божественная комедия» / Wikimedia

Образ Ада — один из самых живучих и изменчивых в истории культуры. Сначала это было подземное царство теней, куда спускались Орфей и Деметра. В христианской традиции ад превратился в место мучений, а в Средние века — в целый «каталог» наказаний, детально описанных Данте. Картины ада украшали соборы, полотна и миниатюры, проповедники использовали их для устрашения, а художники — как возможность показать фантастических монстров.

Умберто Эко — итальянский философ, историк и литератор, в своей книге «История уродства» исследует не просто религиозную догму, а закулисье ада. В главе «Апокалипсис, ад и дьявол» рядом оказываются Библия, Коран, «Плавание Святого Брендана», арабские и христианские мистические тексты, миниатюры и барочные проповеди. Эко показывает, как художники и мыслители создавали карту страха, как из идеи подземного царства выросли сложные системы мук, и как этот образ продолжает жить — от средневековых витражей до слов Сартра «Ад — это другие».

Хотя Апокалипсис завершается видением Сатаны, низвергаемого в преисподнюю, откуда ему больше не суждено выбраться, идея ада пришла в христианский мир не из текста Иоанна Богослова. Во многих религиях задолго до того предполагалось существование места, как правило, под землей, где витали тени умерших. В языческое царство Аида Деметра идет за дочерью Персефоной, похищенной повелителем мрачного подземелья, Орфей спускается, чтобы спасти Эвридику, сходят туда и Улисс, и Эней. О месте наказания говорит Коран. В Ветхом Завете мы встречаем упоминания «обители вечной», но о карах и муках там не говорится, а вот Евангелия на сей счет более красноречивы, там встречается бездна, но чаще всего — геенна и огонь вечный, где будут «плач и скрежет зубов».

Средние века оставили много описаний ада и много повествований о сошествии в преисподнюю: это и Плаванье Святого Брендана, и Видение Тундала, и Адский Вавилон Джакомино да Верона, и Книга трех писаний Бонвесина де ла Рива. В этих текстах, у Вергилия (Энеида, VI) и еще, вероятно, в арабской традиции (вспомним Книгу восхождения VIII века, где говорится о сошествии Магомета в загробное царство) будет черпать вдохновение Данте, создавая свой Ад. Дантова поэма — текст первостепенной важности для любой истории безобразного, неистощимый кладезь всяческих уродств (Минос, Фурии, Эриннии, Герион, Люцифер с трехликой головой и шестью огромными крыльями, как у летучей мыши) и каталог немыслимых истязаний — тут и ничтожные, страдающие от укусов слепней и ос; и чревоугодники, которых хлещет дождь и рвет на части Цербер; еретики, лежащие в огненных могилах, тираны и убийцы, плавающие в кипящей крови; богохульники, содомиты и лихоимцы, пораженные огненным дождем; льстецы, погруженные в кал зловонный; святокупцы, перевернутые вниз головой и постоянно мучимые огнем, обжигающим им ноги; мздоимцы, погруженные в кипящую смолу и изводимые бесами; лицемеры, облаченные в свинцовые мантии; воры, превращенные в змей; предатели, заключенные во льды…

Под влиянием апокалиптической литературы и всевозможных повестей о сошествии в преисподнюю в романских аббатствах и готических соборах, в миниатюрах и фресках множатся изображения, изо дня в день напоминающие верующим, какие кары ждут их за грехи.

Но образы Ада будут витать и в последующие века, и в барочных великопостных проповедях.

Ад в Ветхом Завете

Псалтирь, 9,18

Да обратятся нечестивые в ад, все народы, забывающие Бога.

Книга Иова, 21,13

Проводят дни свои в счастии, и мгновенно нисходят в преисподнюю.

Книга пророка Исаии, 5,14

За то преисподняя расширилась, и без меры раскрыла пасть свою; и сойдет туда слава их, и богатство их, и шум их, и все, что веселит их.

Книга пророка Исаии, 14,4, 9,11

Ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем.[…] В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим…

Книга пророка Иезекииля, 26, 20 Тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу давно бывшему и помещу тебя в преисподних земли, в пустынях вечных, с отшедшими в могилу.

Ад в Евангелиях

Евангелие от Матфея, 5,22

А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной.

Евангелие от Матфея, 11,23

И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.

Евангелие от Матфея, 13,40

Посему, как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего.

Евангелие от Матфея, 13,42

И ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов.

Евангелие от Матфея, 18, 8

Если же рука твоя или нога твоя соблазняет тебя, отсеки их и брось от себя: лучше тебе войти в жизнь без руки или без ноги, нежели с двумя руками и с двумя ногами быть ввержену в огонь вечный.

Евангелие от Матфея, 22,13

Тогда сказал царь слугам: связавши ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.

Евангелие от Матфея, 23, 33

Змии, порождения ехиднины! как убежите вы от осуждения в геенну?

Евангелие от Матфея, 25,41

Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его».

Евангелие от Матфея, 25,46

И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.

Евангелие от Марка, 3, 29

Но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.

Евангелие от Марка, 9,43-48

И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, где червь их не умирает, и огонь не угасает. И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, где червь их не умирает, и огонь не угасает. И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, где червь их не умирает, и огонь не угасает.

Евангелие от Иоанна, 5, 29

И изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло в воскресение осуждения.

Преисподняя Святого Брендана

Плавание Святого Брендана, 24
(X век, тосканская версия XV век)

Когда же ветром занесло их в пределы аквилонские, увидели они некий остров, весь усеянный крупными камнями; неприветливо выглядел он, лишенный всякой травы, листьев, деревьев, цветов и плодов, зато располагалось там множество кузниц с кузнечных дел мастерами. В каждой кузнице было по кузнецу с соответствующими инструментами, и горн каждого из них пылал подобно жарко натопленной печи; каждый кузнец ковал с такой силой и грохотом, что впору было подумать, будто находишься в преисподней.

И вот братья заслышали сильный ветер и шум молотов, бьющих по наковальням. Услышав этот грохот. Святой Брендан осенил себя крестом и молвил:

«Господи, дай нам миновать этот остров, если на то будет воля Твоя».

Едва он закончил эту молитву, как навстречу им вышел некий островитянин: старый, с длинной бородой, черный и косматый, словно свинья, и при этом издававший сильное зловоние. Увидев рабов Божьих, человек этот обратился вспять, аббат же осенил себя крестом, помолился Богу и сказал: «Сыновья мои, поднимите как можно выше парус и поплывем быстрее, чтобы миновать этот негостеприимный остров».

Едва он это промолвил, как на берег моря вышел тот самый свирепый бородач с клещами и раскаленным куском железа в руках; при виде удаляющегося корабля он швырнул ему вслед раскаленное железо, однако — благодарение Богу — этот кусок не достиг цели, но там, где он упал в море, вода вскипела. После этого Святой Брендан и его спутники заметили на берегу множество людей, столь же грязных и зловонных, что и первый; каждый из них нес в руках большой кусок раскаленного железа. Один за другим они швыряли им вслед эти и еще другие куски, но не смогли попасть в корабль; целых три дня стояло зловоние, вода кипела и бурлила, и остров был весь объят пламенем; до ушей братьев, удаляющихся в море, доносились вопли и крики всех этих злобных людей. Святой же Брендан ободрял братьев такими словами:

«Дети мои, не пугайтесь, нам помощник — Господь, который и впредь не оставит нас. Знайте же: мы оказались вблизи преисподней, которой принадлежит и этот остров; увидев знаки ада, вы должны усердно молиться, чтобы не страшиться подобных явлений».

Герион

Данте Алигьери
«Божественная комедия» (1315)
Ад, XVII, 7–27

И образ омерзительный обмана​Подплыв, но хвост к себе не подобрав.
Припал на берег всей громадой стана.
Он ясен был лицом и величав
Спокойством черт приветливых и чистых.
Но остальной змеиным был остав.
Две лапы, волосатых и когтистых;
Спина его, и брюхо, и бока —
В узоре пятен и узлов цветастых […]
Хвост шевелился в пустоте бездонной,
Крутя торчком отравленный развил,
Как жало скорпиона заостренный.

Одно чудовищное превращение

Данте Алигьери
«Божественная комедия» (1315)
Ад, XXV, 49-133:

Едва я оглянул их мимолетно,
Взметнулся шестиногий змей, внаскок
Облапил одного и стиснул плотно.
Зажав ему бока меж средних ног,
Передними он в плечи уцепился
И вгрызся духу в каждую из щек;

А задними за ляжки уцепился
И между них ему просунул хвост,
Который кверху вдоль спины извился.
И оба слиплись, точно воск горячий,
И смешиваться начал цвет их тел,
Окрашенных теперь уже иначе […]
Меж тем единой стала голова,
И смесь двух лиц явилась перед нами,
Где прежние мерещились едва.

Четыре отрасли —двумя руками,
А бедра, ноги, и живот, и грудь
Невиданными сделались частями.
Все бывшее в одну смесилось муть;
И жуткий образ медленной походкой,
Ничто и двое, продолжал свой путь.
Как ящерица под широкой плеткой
Палящих дней, меняя тын, мелькнет
Через дорогу молнией короткой,
Так, двум другим кидаясь на живот,
Мелькнул змееныш лютый, черно-желтый,
Как шарик перца; и туда, где плод
Еще в утробе влагой жизнетворной
Питается, ужалил одного;

Потом скользнул к его ногам, проворный.
Пронзенный не промолвил ничего
И лишь зевнул, как бы от сна совея
Иль словно лихорадило его. […]
Он голени и бедра плотно свел,
И, самый след сращенья уничтожа,
Они сомкнулись в нераздельный ствол.

У змея вилка делалась похожа
На гибнущее там, и здесь мягка,
А там корява становилась кожа.
Суставы рук вошли до кулака
Под мышки, между тем как удлинялись
Коротенькие лапки у зверька.
Две задние конечности смотались
В тот член, который человек таит,
А у бедняги два образовались. […]
Стоявший растянул лицо к вискам,
И то, что лишнего туда наплыло,
Пошло от щек на вещество ушам.

А то, что не сползло назад, застыло,
Комком, откуда ноздри отрасли
И вздулись губы, сколько надо было.
Лежавший рыло вытянул в пыли,
А уши, убывая еле зримо,
Как рожки у улитки, внутрь ушли.
Язык, когда-то росший неделимо
И бойкий, треснул надвое, а тот,
Двойной, стянулся, — и не стало дыма.

Путешествие Магомета в преисподнюю

Книга восхождения, 79 (VIII век)

И когда архангел Гавриил окончил свою речь, я, Магомет, пророк и посланец Божий, узрел грешников, терзаемых в аду разнообразнейшими способами, и почувствовал к ним такую жалость, что от печали весь покрылся испариной. У некоторых из них губы были вырваны раскаленными щипцами. И спросил я у Гавриила, кто эти люди. Он же мне ответил, что своими словами они сеяли в обществе раздоры. Те же, у кого был вырван язык, являлись лжесвидетелями. Увидел я других, подвешенных за детородный член к раскаленным крючьям, — это были те, кто в земной жизни нарушал супружескую верность. Затем увидел я целый сонм женщин, подвешенных за лоно к большим пылающим бревнам. Они болтались на огненных цепях, жар которых не поддается никакому описанию. И спросил я у Гавриила, кто эти женщины. Он же ответил мне, что это распутницы, погрязшие в похоти и блуде.

Еще я увидел множество мужей прекраснейшей наружности, облаченных в богатые одежды. И понял я, что это богачи из моего племени, и все они горят в огне. И спросил я у Гавриила, за что они осуждены так гореть, ибо, как мне было доподлинно известно, они раздавали щедрую милостыню беднякам. Гавриил же мне ответил, что при всей своей щедрости были они преисполнены гордыни и позволяли себе множество несправедливостей в отношении простых людей. Так я узрел всех грешников, каждый из которых подвергался различным мучениям в меру совершенных им прегрешений.

Цербер

Данте Алигьери
«Божественная комедия» (1315)
Ад, VI, 13-24:

Трехзевый Цербер, хищный и громадный,​
Собачьем лаем лает на народ,
Который вязнет в этой топи смрадной.
Его глаза багровы, вздут живот,
Жир в черной бороде, когтисты руки;
Он мучит души, кожу с мясом рвет.

Фурии

Данте Алигьери
«Божественная комедия» (1315)
Ад, IV, 34-42:

Не помню я, что он еще сказал:​
Всего меня мой глаз, в тоске раскрытый,
К вершине рдяной башни приковал,

Где вдруг взвились для бешеной защиты,
Три Фурии, кровавы и бледны
И гидрами зелеными обвиты;

Они как жены сложены;
Но, вместо кос, клубами змей пустыни
Свирепые виски оплетены.

Адские мучения

Ромоло Маркелли
Проповеди на Великий пост (1682)

Дабы усугубить муки осужденных. Бог делается перегонным мастером и в эти перегонные кубы преисподней заключает страдания, причиняемые самым свирепым голодом, самой нестерпимой жаждой, самым лютым холодом, самым жарким зноем; мучения тех, кто погиб от топора, был удавлен на виселице, сожжен на костре, растерзан дикими зверями; плоть, заживо съеденную червями, растерзанную змеями, изрезанную ножами, проткнутую вилами; стрелы Святого Себастьяна, решетку Святого Лаврентия, быков Святого Евстафия, львов Святого Игнатия; вырванные сосцы, раздробленные кости, вывороченные суставы, изуродованные члены. И вот, перегнав все эти компоненты, Он получает из них дистиллят, каждая капля которого содержит квинтессенцию всех страданий, ибо каждый язык пламени, каждый уголь и даже каждая искра от этого огня заключают в себе все мучения, отстоявшиеся в одно-единсгвенное мучение.

Святой Альфонсо Мария Де’Лигуори

Предуготовление к смерти, размышление XXVI (1758) 

Что же такое ад? Место мучений. […] И если кто-то оскорбляет Бога тем или иным образом, ему за это воздастся сторицей. […] Мучениям подвергнется обоняние. Что за радость находиться запертым в одной комнате с гниющим трупом? […] А ведь осужденный обречен томиться среди миллионов и миллионов других осужденных, которые живы постольку, поскольку ощущают мучения, однако являются трупами, если судить по исходящему от них зловонию. […] В большей степени (повторяю) они будут страдать от зловония, воплей и скученности, ибо в аду осужденных свалят друг на друга подобно овцам, сбившимся в кучу зимой. […] Вследствие того начнется пытка неподвижностью. […] Поскольку осужденный попадет в ад в день Страшного суда, он вынужден будет оставаться там в одном и том же положении, лишенный возможности пошевелить ногой или рукой, пока Бог есть Бог.

Слух осужденного будут терзать непрерывные вопли и крики этих несчастных. Бесы будут производить непрерывный грохот. […] Сколь мучительно бывает находиться без сна из-за неумолчных стонов больного, лая собаки или плача ребенка! Можно только посочувствовать осужденным, которым придется всю вечность слышать этот шум и вопли терзаемых! Горло станет мучить голод; осужденный будет жадно алкать, подобно волку. […] Однако и хлебной крошки он не добьется. Далее, будет он томим жаждой столь мучительной, что воды всего моря ему не хватит, однако и капли не дождется: богач умолял об одной-единственной капле, но до сих пор не получил ее — и никогда не получит, никогда. […]

Далее, особенно невыносимым для чувств осужденного станет адское пламя, терзающее его осязание. […] Ведь и здесь, на земле, пытка огнем считается самой ужасной, однако между нашим огнем и огнем адским разница столь велика, что, как пишет Святой Августин, наш огонь покажется написанным красками […]. Ибо несчастный будет весь целиком объят пламенем, подобно полену в печке. Под ногами, над головой и со всех сторон осужденный обнаружит огненную бездну. Его осязание, дыхание и зрение пребудут с ним, однако все, что он будет вдыхать, видеть и к чему притрагиваться, окажется одним сплошным огнем. Он будет в огне, как рыба, обитающая в воде.

Однако этот огонь не только станет терзать осужденного снаружи, но и проникнет в его недра. Все его тело окажется объято пламенем, ибо заполыхают внутренности живота, сердце в груди, мозг в голове, кровь в жилах и даже самая сердцевина костей: каждый осужденный сделается изнутри огненной печью. […]

Если бы ад не был вечным, он не был бы адом. Непродолжительное мучение нельзя счесть по-настоящему ужасным. При вскрытии нарыва или прижигании гангрены ощущения сродни адским: боль может быть жуткой, но раз она проходит скоро, ее нельзя назвать страшным мучением. Но что сказали бы мы о мучении, если бы упомянутые вскрытие или прижигание растянулись на целую неделю, а то и месяц? Даже легкое страдание, подобное глазной или зубной боли, затянувшись, становится невыносимым. Да что там боль? Если бы театральный спектакль или музыкальная пьеса оказались растянуты сверх меры или исполнялись на протяжении целого дня, они нагнали бы на нас тоску. Чем же будет ад? Местом, где не просто играют один и тот же спектакль или музыкальную пьесу, где не просто болят глаза или зубы, не просто ощущается мука от ножа или каленого железа, — а местом, вобравшим в себя все мучения, все боли. Сколько же времени их терпеть? Целую вечность. […]

В этой жизни смерть является предметом, которого грешники страшатся более всего, однако же в аду она будет для них самой желанной. […] Осужденные спросят у бесов: «Сколько времени продолжится ночь? Когда она окончится? Когда наступит конец всему этому мраку, воплям, зловонию, пламени, всем этим мукам?» Бесы же ответят: «Никогда, никогда». «А сколько времени они будут длиться?» — «Всегда, всегда».

Современный ад

Жан-Поль Сартр
«За закрытыми дверями» (1945)

Инэс (смотря на него без страха, но с глубоким удивлением). Ха! (Пауза.) Погодите! Я поняла, я знаю теперь, почему нас собрали вместе.

Гарсэн. Подумайте, прежде чем говорить.

Инэс. Смотрите. Как просто. Просто, как дважды два. Физической пытки нет, а все-таки мы в аду. И никто больше не придет. Никто. Мы навсегда останемся здесь, все вместе, одни. Так? Здесь не хватает только палача.

Гарсэн (вполголоса). Да, это так.

Инэс. Они просто экономят на обслуживающем персонале. Вот и все. Как в столовых самообслуживания — клиенты все делают сами.

Эстель. Что вы имеете ввиду?

Инэс. Каждый из нас будет палачом для двоих других.

Идея Ада находит воплощение даже в экзистенциалистском и атеистическом ключе, когда в наши дни Сартр в пьесе «За закрытыми дверями» выводит на сцену ад в современном понимании: если при жизни нас определяют Другие, их безжалостный взгляд, подмечающий любой изъян, любой стыд, мы все же можем тешить себя иллюзией, что другие не видят, каковы мы на самом деле. В сартовом аду (гостиничной комнате с постоянно включенным светом и запертой дверью, где навеки обречены пребывать вместе три человека, никогда до того друг друга не видевшие) от глаз Других не скрыться и жить приходится одним их презрением. Один из персонажей вопиет: «Откройте! Откройте! Я согласен на все, на испанский сапог, клещи, расплавленный свинец, тиски, удавку — на все, что жжет и дерет, я хочу мучиться по-настоящему… На кой черт жаровня: ад — это Другие».

Метаморфозы дьявола

В центре ада пребывает Люцифер или, если угодно, Сатана. Но Сатана, дьявол, существовал и раньше. Разного рода демоны, промежуточные существа, то добрые, то злые, причем если злые, то чудовищные на вид (но ведь и в Апокалипсисе «ангелы» могут быть помощниками как Бога, так и дьявола), представлены во многих культурах: в Египте жуткая Аммут, гибрид крокодила, леопарда и гиппопотама, пожирала провинившихся в загробном мире; звероподобные чудища встречаются в культуре Междуречья; в дуалистических религиях начало Зла противостоит началу Добра. Дьявол под именем Шайтан существует в исламской культуре и описывается со всеми звериными атрибутами, равно как существуют демоны-искусители, гулы, принимающие облик прекрасных женщин.

В иудейской культуре, напрямую повлиявшей на культуру христианскую, в Книге Бытия дьявол соблазняет Еву в обличии змея; кроме того, согласно традиции истолкования некоторых библейских текстов, повествующих, казалось бы, об ином, например Книги пророка Исаии или Иезекииля, нечистый присутствовал при сотворении мира как Мятежный Ангел, низвергнутый Богом в преисподнюю.

Там же, в Библии, мы находим упоминание о Лилит — чудовище женского пола вавилонского происхождения, которое в еврейской традиции становится демоном с лицом женщины, длинными волосами и крыльями; в каббалистической же традиции (Алфавит Бен-Шира, VIII–IX вв.) Лилит считалась первой женой Адама, позже превратившейся в демона.

Полуденный бес присутствует в 91-м Псалме (поначалу он воспринимался как ангел-истребитель, но затем в монашеской традиции был переосмыслен как искуситель плоти); Сатана упоминается в разных местах Писания то как Наветник, то как Противник, то как искуситель Иова, то как Асмодей из Книги Товита. В Книге Премудрости Соломона (2, 23-24) сказано: «Бог создал человека для нетления и соделал его образом вечного бытия Своего; но завистью диавола вошла в мир смерть».

В Евангелиях никогда не описывается сам дьявол, разве что рассказывается о его кознях, однако он не только искушает Иисуса, но и несколько раз изгоняется из тела бесноватых, упоминается Иисусом и в разных местах именуется лукавым, врагом, вельзевулом, лжецом, князем мира сего.

Кажется очевидным, в том числе и в силу традиции, что дьявол должен быть безобразен. Таким он предстает еще у апостола Петра («Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить». — 1 Пет., 5,8), в звероподобном обличии его описывают отшельники, и постепенно, час от часу становясь безобразнее, он проникает в патристическую и средневековую литературу, особенно культового характера.

Дьявол является Радульфу Глабрутолпы дьяволов фигурируют в рассказах о странствиях по экзотическим странам, например в книге «Мандевилл»на протяжении многих веков ходят легенды о «сделке с дьяволом»: дьявол искушает доброго христианина, заставляет его подписать договор, который мы ныне назвали бы фаустианским, но потом христианину, как правило, удается спастись от его козней.

О сделке с дьяволом повествует средневековая легенда о Киприане, молодом язычнике, который, желая заполучить любимую девушку Иустину, продает душу дьяволу, но в конце концов, покоренный верой своей возлюбленной, обращается в христианство и вместе с ней принимает мученическую смерть. К этой теме позже обратится Кальдерон де ла Барка в своей драме «Волшебный маг» (1637). Одной из народных версий сюжета, имевших наибольший успех, с самых первых веков христианства была «Легенда о Феофиле». Главного героя, дьякона из Киликии, оклеветали перед епископом и лишили сана. Желая вернуть его, Феофил с помощью еврейского мага встречается с дьяволом, который требует продать ему душу и отречься от Христа и Девы Марии. Подписав договор, Феофил возвращает себе сан. Однако по прошествии семи лет, прожитых во грехе, он раскаивается, сорок дней молится Пречистой Деве, она заступается за него перед Сыном, отнимает у дьявола роковой пергамент и передает Феофилу. Тот сжигает его и публично свидетельствует и о своем заблуждении, и о чуде. Легенду о Феофиле мы встречаем у Павла Диакона, в «Историческом зерцале» Винцента из Бове, в «Золотой легенде» Якова Варагинского, в поэме Хротсвиты, у Рютбефа, в английской и испанской поэзии, не говоря о знаменитом ее варианте — «Фаусте» Гете. Одно из самых ярких изображений чуда Феофила можно увидеть на тимпане романской церкви в Суйаке, где ряд сюжетных композиций (зачаточный комикс) передает развитие действия: внизу слева дьявол протягивает пергамент Феофилу, справа дьякон его подписывает, а наверху — Дева Мария спускается с небес, чтобы отобрать документ у дьявола.

В этой скульптуре дьявол уже безобразен, но, как это свойственно изображениям того времени, еще не предстает во всей омерзительности своего обличия, а мозаика церкви Святого Аполлинария (Новой) в Равенне, датированная около 520 года, представляет его красным ангелом. Чудовищем с хвостом, звериными ушами, козлиной бородой, когтями, копытами и рогами его станут изображать начиная с XI века, а в дальнейшем он обретет еще и нетопырьи крылья.

Падение царя вавилонского

Книга пророка Исаии, 14,12-15

Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своем: «взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой, и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низ- вержен в ад, в глубины преисподней.

Битва архангела Михаила с драконом

Откровение Иоанна Богослова, 12,1-4, 7-9

И явилось на небе великое знамение — жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд. Она имела во чреве и кричала от болей и мук рождения. И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и двадцатью рогами, и на головах его семь диадим; хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. Дракон сей стал пред женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца. […] И произошла на небе война: Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них, но не устояли, и ненашлось уже для них места на небе. И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.

Acta Sanctorum

Свирепый, устрашающего вида, с крупной головой, длинной шеей, землистым лицом, жидкой бороденкой, мохнатыми ушами, насупленным лбом, диким взглядом, зловонным ртом и лошадиными зубами; рот его извергает пламя, пасть грозно разинута, губы большие, голос мерзкий, космы опалены, грудь впалая, бедра шершавые, ноги кривые, пятки толстые.

Дьяволы не только заполоняют миниатюры и фрески, наводя ужас чудовищностью своего вида, — еще ранее дьявол живейшим образом описан в рассказах об искушениях отшельников (например, в «Житии Святого Антония» Афанасия Александрийского). В подобных текстах он зачастую принимает соблазнительный облик женоподобных юношей или наглых блудниц, и в результате в Новое время, от романтизма до декаданса, тема искушения обрела почти кощунственное переосмысление, и вместо уродства дьявола-искусителя и силы духа не поддающегося ему отшельника предметом умиленного описания стал обольстительный образ и томление искушаемого (например, у Флобера).

Фантасмагорической коллекцией всевозможных дьявольских уродств можно назвать поэму Бальдус (1517), написанную Теофило Фоленго под псевдонимом Мерлин Кокай, героико-комическое, гротескное, озорное голиардическое произведение, одновременно пародирующее «Божественную Комедию» Данте и предвосхищающее «Гаргантюа» Рабле. К сожалению, мы не можем привести из него отрывки, поскольку читать его следует на той самой макаронической латыни, в переводе же все обаяние теряется. Среди множества плутовских приключений главного героя и его друзей в 19-й книге поэмы происходит битва против огромного полчища дьяволов, описанного как беспорядочная мешанина животных форм, — бесхвостых лис, рогатых медведей и свиней, трехногих псов, быков о четырех рогах, гигантов с волчьими мордами, мартышек, белок, обезьяноподобных кошек, павианов, свинорылых полульвов, сов-нетопырей, полуорлов-полудраконов, чудищ с клювом, как у филина, лягушачьими лапами, козлиными рогами и ослиными ушами. Бальдус с друзьями расправляется с дьяволами, лупя направо и налево Вельзевулом словно дубиной, так что в конце концов тот разлетается на сто семьдесят тысяч кусков, а в руках у победителя остается одна лишь гусиная лапка.

Мораль этой победоносной битвы такова: Бальдус осознает, что дьявол так и не был разгромлен, ибо он продолжает жить в пороках современного ему общества, особенно в непомерном тщеславии церковнослужителей. Эта инвектива против воссоздания ада в лоне самой Церкви (та же мысль уже встречалась у иоахимитов и еретиков-милленаристов) пишется в самый разгар протестантской реформы.

Габариты дьявола

Жан-Жозеф Сюрен
Торжество Божественной Любви над силами Ада (1636)

Если [дьявол] пожелает, он способен весь уместиться на кончике булавки; однако они [демоны] могут являть свою сущность или существо, достигая размеров, скажем, в пятнадцать лье. Один из самых крупных демонов, похожий на Серафима, скажем Левиафан, может занимать пространство в тридцать лье, другой — пространство в пятнадцать лье, третий — в двенадцать: каждый в зависимости от своих естественных способностей. Тот из них, кто не в состоянии распространиться на тридцать квадратных лье, может сделать это, вытянувшись змеей; с другой стороны, тот, кто достигает тридцати лье, может не только распространиться в длину, но и уместиться на площади более скромных размеров (скажем, на круге диаметром в четверть лье), а может заполнить своей субстанцией и крупный город.

Лютер в своих трудах отождествлял дьявола и Антихриста с Римским папой. Дьявол вообще не давал Лютеру покоя, а однажды, согласно легенде, ему удалось прогнать лукавого, запустив в него чернильницей.

Но и без легенды в его «Застольных беседах» можно прочитать такие выпады: «Часто я прогоняю Сатану, выпуская газы. Когда он искушает меня всякими нелепыми грехами, я говорю ему: «Дьявол, я же вчера уже пустил газы тебе навстречу — ты как, учел это?» Или же: «Когда я просыпаюсь, ко мне сразу же подступает дьявол и спорит со мной, пока я не скажу: Оближи мою задницу... Потому что больше всего он мучит нас сомнением. Зато у нас есть великий дар Слова. Слава Богу». Тем не менее у Лютера и позже в протестантской традиции оформляется концепция (разумеется, не разделяемая фанатиками протестантства, которые вскоре начнут истреблять ведьм и колдунов, подозреваемых в сговоре с дьяволом), что дьявол — это пороки, что дьявол — символ Зла. Соответственно трактует дьявола исчерпывающий труд по демонологии, написанный в протестантской среде, Theatrum diabolorum (1569), толстенная книга страниц в 700, где рассматриваются все темы, связанные с дьяволом (и даже подсчитано дьявольское число — 2.665.866.746.664), но предмет рассмотрения — не традиционные черти, а дьяволы богохульства, пляски, похоти, травли, пития, тирании, лености, гордыни или азартных игр.

В самом начале Реформации умирает Иероним Босх. Его инфернальные существа — это гибриды, напоминающие дьявольские коллажи из Бальдуса, но имеющие мало общего с предшествующей иконографией. Они не рождаются из смеси известных животных признаков, они оригинальны в своей кошмарности, и так и непонятно, являются ли они из глубин бездны или незримо обитают в нашем мире. Существа, осаждающие отшельника в триптихе Искушения Святого Антония, это не традиционные демоны, чересчур лихие, чтобы быть принятыми всерьез. Почти забавные, напоминающие карнавальных персонажей, босховские бесы куда более обольстительны. У Босха выискивают и «демоничность», и признаки ереси, и прозрения из области бессознательного, и алхимические подтексты, и предпосылки сюрреализма. Антонен Арто в связи со своим «театром жестокости» говорит о Босхе как одном из художников, сумевшем показать темную сторону нашей психики.

Босх был членом Братства Богоматери, по духу консервативного, но стремившегося к преобразованию нравов, так что его образы напоминают серию морализаторских аллегорий на тему царившего в то время упадка. И Сад земных наслаждений, и Воз сена содержат не только пропахшие серой видения потустороннего мира — в них есть и очень милые на вид сцены, чувственные, идиллические, но в то же время ужасающе тревожные, ибо они принадлежат миру земных наслаждений, а наслаждения приводят в ад. Кажется, что Босх в какой-то мере предвосхитил дух Theatrum diabolorum: на его картинах перед нами предстают не столько видения дьяволов, населяющих подземные бездны, сколько олицетворения пороков общества, в котором он жил.